Should've given her Jetstorm / Elle aurait dû lui donner Jetstorm (préversion)


Télécharger : petite taille grande taille

Finally back home.
Enfin chez soi.

Thank God.
Merci mon Dieu.

IMPROMPTU BABY & BRIDAL SHOWER!!
FÊTE SURPRISE POUR LES NOUVEAUX PARENTS!!

SABRINA!! The baby!
SABRINA!! Le bébé!

Oh, sorry. I knew you didn't get any kind of shower before now, so I did something about it. Open your gifts!
Oh, désolée. Je savais que vous n'aviez pas encore fêté la naissance, alors je m'en suis occupé. Ouvre tes paquets!

A pink bubblegum cigar that says "It's a girl".
Un cigare en chewing-gum rose qui dit "C'est une fille".

It was all I could find at the hospital gift shop.
C'est tout ce que j'ai pu trouver à la boutique de l'hôpital.

and 'Heroic Maximal Nightglider'
et 'Maximal Nightglider l'héroïque'

It's a squirrel, like you and - uh - half of little Timothy.
C'est un écureuil, comme toi et - euh - la moitié de Timothy.

It's a flying squirrel. We don't fly.
C'est un écureuil volant. Nous ne volons pas.

You can dream!
On peux toujours rêver!




Sabrina Online (c)1999 Eric W Schwartz. Thomas Woolfe a été créé à l'origine par Michael Higgs et est utilisé dans la BD originale avec sa permission. Zig Zag est copyright Max Black Rabbit. Traduit de l'anglais par Gilbert Roulot. Visitez la version originale sur la page d'Eric Schwartz. Merci beaucoup à l'équipe de furry.de pour l'hébergement de ce site.