The road to home / Retour au bercail (préversion)


Télécharger : petite taille grande taille

I can't BELIEVE I actually trusted you!
Je ne peux pas CROIRE que je t'ai fait confiance!

Sorry, I shouldn't have snuck in bed with you, but YOU'RE the one who had the nocturnal fantasy and slobbered all over me!
Désolée, je n'aurai pas dû me glisser dans ton lit ; mais c'est TOI qui a eu ce rêve et qui m'a fait des mamours!

Please don't remind me.
Ne m'en parle pas.

Still, I should thank you. It's a helluva way to wake up in the morning.
N'empêche, je devrais te remercier. C'est une sacrée façon de se réveiller le matin.

*Heh heh* Quit it.
*Hé hé* Arrête.

Forgive me?
Tu me pardonnes?

I guess. It's not really your fault - much.
Je pense. Ce n'est pas vraiment ta faute - pas trop.

So, who is Richard?
Alors, qui est Richard?

He's sorta my boyfriend. We met on the internet.
C'est mon petit ami en quelque sorte. On s'est rencontré sur Internet.

Why didn't you tell me about him before?
Pourquoi ne m'as-tu jamais parlé de lui?

Would it have made any difference in how you treated me?
Est-ce que cela aurais fait une différence dans la façon dont tu me traitais?

Y'know, I honestly don't know.
Tu sais, franchement je n'en sais rien.




Sabrina Online (c)1999 Eric W Schwartz. Thomas Woolfe a été créé à l'origine par Michael Higgs et est utilisé dans la BD originale avec sa permission. Zig Zag est copyright Max Black Rabbit. Traduit de l'anglais par Gilbert Roulot. Visitez la version originale sur la page d'Eric Schwartz. Merci beaucoup à l'équipe de furry.de pour l'hébergement de ce site.