You people didn't see this / Vous n'avez rien vu, d'accord? (préversion)


Télécharger : petite taille grande taille

Sorry folks, no comic today. We're celebrating our 100th comic strip.
Désolée, pas de BD aujourd'hui. Nous fêtons notre centième bande.

OK, I got rid of them.
C'est bon, je m'en suis débarrassé.

Sabrina, did you notice we're in COLOR now?
Sabrina, as-tu remarqué que nous sommes en COULEUR?

Yeah, so?
Oui, et alors?

So THAT's what color my fur is.
Ainsi c'est CELA la couleur de mon pelage.

Well the comic is in black and white.
Et c'est une BD en noir et blanc.

It is? I didn't realize.
Ah bon? Je n'avais pas remarqué.

I think we look much better in color, Eric's just being lazy not doing the comic this way.
Je trouve que nous sommes beaucoup mieux en couleur. Eric est vraiment feignant de ne pas faire la BD comme cela.

Aw C'MON Amy! Don't make me the bad guy! It took me FOREVER to do this!
Aller Amy, n'essaye pas de me faire passer pour le méchant de l'histoire. Ça m'a pris un temps INFINI pour faire ça!

Fat lot of good color does for us skunks anyway.
Et pour ce que ça nous apporte à nous les sconses, la couleur...




Sabrina Online (c)1999 Eric W Schwartz. Thomas Woolfe a été créé à l'origine par Michael Higgs et est utilisé dans la BD originale avec sa permission. Zig Zag est copyright Max Black Rabbit. Traduit de l'anglais par Gilbert Roulot. Visitez la version originale sur la page d'Eric Schwartz. Merci beaucoup à l'équipe de furry.de pour l'hébergement de ce site.